Défense de la langue française
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris • 01 42 65 08 87 • dlf.paris@club-internet.fr •
N° 276 (2e trimestre 2020)
- Les Français
vont devoir se
mettre à l’anglais
pour réserver une
table sur la toile.
Le site internet
français de réservation
de restaurant lafourchette va se
rebaptiser... TheFork. La compagnie
américaine Tripadvisor, qui a racheté la
marque française, veut imposer le nom
anglais, en France même. Peu importe que
la France soit la référence mondiale en
matière de gastronomie, il fallait
« internationaliser » le nom, d’après les
nouveaux propriétaires américains. Ce nom
de Fork, qui sonne si mal, est peut-être
adapté à l’ingurgitation des aliments servis
par Mc Donald’s, mais nous pouvons penser
qu’il agira comme repoussoir quand nos
compatriotes chercheront un restaurant bien
français. Et nous les encourageons à bouder
ce site en le faisant savoir.
- La pandémie de
l’ « anglomaniavirus
» continue à
faire des ravages !
C’est maintenant l’office de tourisme de
Lisieux qui affiche sur sa page internet
« Authentic Normandy ». C’est faire injure
aux anglophones de laisser à penser qu’ils
auraient été incapables de comprendre ce
que pouvait bien signifier « Normandie
authentique ». C’est faire injure aux Français
de substituer une langue étrangère à leur
langue pour illustrer un beau patrimoine de
leur pays. Craignons que les francophones
qui découvriront cette mention sur le site
ne déclarent, comme le correspondant
québécois qui nous a transmis l’information :
« J'ai eu immédiatement la nausée avec le
nom du site [...], ça m'a mis en colère et
enlevé toute envie de visiter ce coin-là. »
- On voit de plus en plus fréquemment
fleurir la mention « Save the date » dans
les messages annonçant un évènement. Ce
fut le cas dans le numéro du 17 avril du
Figaro magazine. Une page complète
annonçait la 5e édition du Big Bang Santé
du Figaro qui doit se dérouler en octobre
2020. Une grande mention SAVE THE DATE
rappelait aux lecteurs qu’il fallait retenir
cette date. Une généreuse concession à la
langue française était accordée par une
traduction en caractères minuscules en bas
de page. Nous avons réagi énergiquement
auprès de la direction du Figaro et, miracle,
la mention anglaise a disparu de la même
publicité parue dans le numéro du magazine
du 1er mai.
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris •