Défense de la langue française
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris • 01 42 65 08 87 • dlf.paris@club-internet.fr •
N° 282 (4e trimestre 2021)
- Danone, qui a pour slogan
« One planet, one health »,
pourra bientôt ajouter « one
language ».
La marque Taillefine, bien
française et bien connue de
plusieurs générations de Français, va
devenir « Light & Free ». Certaines
préparations de dessert lacté en petits
pots porteront des noms comme
« overnight oats » et « Thick cake ».
Pourtant dans sa communication sur la
toile, Danone met en avant son
enracinement dans la campagne française.
Les instigateurs de cette anglicisation
prennent le risque de dégoûter beaucoup
de Français qui se sentiront traités comme
des consommateurs apatrides, sommés de
se plier à la culture et à la gastronomie
globish.
- Nous avions déjà dénoncé
l’abus de mentions en anglais
dans la ville de Lyon. Un
adhérent lyonnais, qui se
reconnaîtra, vient compléter nos précédentes
observations en nous adressant le
message suivant : « La bobocratie locale
a bien fait de Lyon, [...] la capitale des
gogols1. Près de la préfecture, une
boutique inspirée a pour enseigne “The
Gastronomie House” ! En face de la gare
de la Part-Dieu, le centre commercial est
promu au grade de “Shopping Center”. La
palme revient peut-être à cette pharmacie
proche de la très bourgeoise place Saint-
Pothin : “French pharmacie with love” en
très gros caractères. Comme on dit dans
les salons branchés, “mon potard est
vraiment in” ! On peut admirer aussi le
souci de traduction, sans doute à l’intention
des “gones”2 rétrogrades qui restent
bêtement fidèles à la langue nationale :
“La pharmacie française avec passion”,
mais en petit caractères, évidemment. »
- Une nouvelle chaîne de
magasins de type supermarché,
bi1, s’est implantée en
Bourgogne. Pour épouser sans
doute l’air du temps, les désignations des
produits dans les rayons sont données en
français et en anglais. Pourtant les
touristes anglais ne doivent pas être les
plus nombreux dans cette région qui voit
surtout passer des Allemands, des Suisses
ou des Belges. Ce choix vient conforter la
tendance lourde d’une « bilinguisation »
de notre pays.
1.
Argot, désigne un « idiot ».
2. Mot lyonnais désignant les « autochtones ». .
• Siège administratif : 222, avenue de Versailles 75016 Paris •