

J’ai proposé ce projet de bande dessinée pédagogique à mon éditeur en lui disant : « Pourquoi ne pas faire un album sur l’histoire du français ? » C’est devenu le livre Et cetera, et cetera. La langue française se raconte. L’éditrice a souhaité, par cette orthographe, toucher le grand public, lequel n’a du latin que des notions vagues. Il a donc fallu franciser ce mot à mon grand dam.
J’ai pris contact avec un dessinateur que je suivais sur Facebook et dont j’aimais le style : M. la Mine (alias Mathieu Minet). Il est professeur de latin à l’université de Namur et a beaucoup d’humour. Il a fait un travail remarquable. Nous avons voulu une histoire de la langue française à la fois didactique et humoristique. On ne voulait pas être trop dans la technicité du français, ni dans la pochade.
Et cetera, et cetera est l’histoire de la langue française avec le latin, le grec, et évidemment les anglicismes. On critique, à juste titre, les anglicismes, mais il est intéressant de voir ce que les Anglais nous ont pris et que parfois nous avons repris. Ainsi calumniare, qui est devenu challenge et qui est revenu au français. Un certain nombre de mots, depuis des siècles, ont fait l’aller-retour entre l’anglais et le français.
Nous avons balayé toute l’histoire du français, sans oublier les italianismes. À l’époque des Médicis, c’étaient les Italiens qui étaient honnis. Mais nous avons gardé leurs mots. L’italien est notre deuxième prêteur après l’anglais, et dans tous les domaines, peinture, littérature, architecture, sculpture, mais aussi les termes guerriers. On arrive enfin au parler d’aujourd’hui, au parler des jeunes. Car cela fait partie de la langue et de l’évolution du français.
La deuxième partie porte sur les difficultés du français : pourquoi il y a autant de lettres muettes, pourquoi les mots ne se prononcent pas comme ils s’écrivent, pourquoi il y a des accents... Il y a enfin une partie sur les règles un peu difficiles, ainsi la fameuse règle de l’accord des participes passés des verbes pronominaux. Nous l’avons traitée sous forme de petites histoires, où le verbe pronominal va voir un psy, parce qu’il n’en peut plus de son pronom réfléchi. Il y a des séances de psy et à la fin, c’est le psy qui devient fou et qui est interné. Voilà l’esprit de la bande dessinée.
* Éditions First, « La vie en bulles », 144 p., 18,95 €.
Julien Soulié, ancien professeur de lettres classiques, membre de l’équipe d’experts du Projet Voltaire, verbicruciste... (biographie détaillée dans le numéro 274 de DLF, 4e trimestre 2019).
Œuvres publiées depuis :
outre Et cetera, et cetera (voir ci-dessus), GPS ORTHOGRAPHE. Contournez les difficultés de la langue française (2020), Le Certificat Voltaire pour les Nuls. Concours (2021), Les Pourquoi du français. 100 questions (légitimes) que vous vous posez sur la langue française (2022), Accorder sans fautes ! Grammaire, conjugaison(2022), Révisez votre certificat Voltaire ! (2023), 500 fautes à contourner facilement (2024), 100 homonymes de la langue française. Air, aire, ère, erre, ers, haire, hère... (2025), La Bible du certificat Voltaire (nouvelle édition, à paraître le 13 janvier 2026).


11 juin 2025
Xavier Mauduit, historien agrégé, docteur en histoire, animateur de radio et de télévision et spécialiste engagé dans la transmission de la langue et de l’histoire françaises, exprime sa passion pour l’exploration quotidienne de la langue — allant du plaisir d’aller « dans les dictionnaires » à la vigilance face aux évolutions modernes comme les réseaux sociaux ou l’intelligence artificielle — tout en soulignant l’importance de l’échange humain et du respect du français dans tous les médias.

11 juin 2025
Jacques Lacroix, professeur agrégé de lettres modernes, docteur ès lettres et spécialiste de la langue gauloise et de ses survivances dans le français, met en lumière l’importance de l’héritage gaulois en montrant que, loin d’être un « substrat pauvre », de nombreux mots d’origine gauloise — notamment liés à l’agriculture, à l’artisanat, aux armes et aux animaux — ont été conservés et ont donné naissance à une riche famille de dérivés dans le français moderne.

28 mars 2025
Bruno Dewaele, agrégé de lettres modernes, écrivain, chroniqueur de langue et champion du monde d’orthographe, partage son expérience de plusieurs décennies à défendre et analyser la langue française à travers ses chroniques dans La Voix du Nord et Lire Magazine.

15 janvier 2025
Alfred Gilder, essayiste, auteur et lexicologue passionné par la langue française, défend avec humour et finesse l’importance de l’esprit et des jeux de mots qui font la richesse du français, en montrant comment les tournures linguistiques peuvent provoquer à la fois le rire et la réflexion.