Parole à nos invités

Le français pour Jean-François Parot

Jean‑François Parot, diplomate de carrière, historien spécialiste du XVIIIᵉ siècle et écrivain renommé pour sa série policière historique autour du commissaire Nicolas Le Floch, met en avant dans cet article l’importance d’un français vivant, précis et culturellement enraciné pour évoquer avec finesse le contexte social, gastronomique et linguistique du Paris ancien — mêlant enquête, description historique et dialogues savoureux — tout en montrant comment la langue enrichit le récit et rend accessibles les complexités d’une époque révolue.
Rédigé par DLF
Publié le 6 avril 20118 min de lecture
Le français pour Jean-François Parot

L’invité d’honneur du déjeuner du 7 avril, Jean-François Parot, est l’auteur des « Enquêtes de Nicolas Le Floch », commissaire au Châtelet autour des années 1780, dont certaines sont reprises en feuilletons par France 2.

Dans chacun de ses ouvrages, il insère des mots anciens, pour les faire revivre, et quelques recettes de cuisine.

Nous reproduisons ci-dessous, extraite de L’Honneur de Sartine (Jean-Claude Lattès, 2010, 496 p., 18 €), une recette préparée1 « pour des invités qui se retrouvèrent à neuf heures de relevée » : la strouille à l’italienne.

— Voyez, ma pâte [aux oeufs] est abaissée... Je vais lui fournir de quoi la nourrir et vous satisfaire.

Il se porta vers le potager et leur montra un plat contenant des tronçons de moelle qu’il fit prestement pocher dans un bouillon odorant. Ensuite, il fit revenir au beurre des oignons coupés en dés et un hachis de jambon de Westphalie. Après quelques minutes, il y ajouta de la mie de pain, du parmesan, sel, poivre, cannelle, muscade ainsi que la moelle.

— Il faut laisser refroidir le tout et rafraîchir le cuisinier, dit il, en ouvrant un antique flacon. [...]

— Guillaume [...], le bouillon est chaud et votre farce est froide. Semacgus étendit avec amour les ingrédients sur la pâte, rectifia les assaisonnements avant de la rouler en un boudin qu’il plaça dans un torchon et ficela avec soin à ses deux extrémités.

— Nous allons le faire cuire deux bons quarts d’heure. D’ici là je serai à table, mais la chère Awa y pourvoira. Une fois déballé, elle le découpera en rondelles, dressera le tout sur un plat et le recouvrira de fromage de Parmesan et de beurre frais fondu. Avec la pelle rougie au feu, elle fera enfin surgir un léger gratin et nous nous...

— ... régalerons ! cria Bourdeau d’enthousiasme.

Jean-François Parot, diplomate, écrivain, est né en1946 à Paris.

Diplômes : licence de lettres, maîtrise d’histoire, certificat d’études supérieures d’ethnologie.

Carrière :

  • En poste à l’ambassade de France au Zaïre (1974-76),

  • au Qatar (1974-78),

  • à Djibouti (1978-80),

  • détaché auprès du ministère de l’Industrie (1980-82),

  • consul général à Ho-Chi-Minh-Ville (Vietnam) (1982-86),

  • premier conseiller au Burkina Faso (1986-89),

  • sous directeur du personnel à l’administration centrale (1989- 91),

  • consul général à Athènes (Grèce) (1991-94),

  • premier conseiller en Bulgarie (1994-99),

  • ministre-conseiller en Tunisie (1999-2002),

  • directeur adjoint de la Coopération militaire et de défense (2002-06),

  • ambassadeur en République de Guinée-Bissau (2006-10).

Œuvres :

  • L’Énigme de la rue des Blancs-Manteaux,

  • L’Homme au ventre de plomb (2000),

  • Le Fantôme de la rue Royale (2001),

  • L’Affaire Nicolas Le Floch (2002),

  • Le Crime de l’hôtel Saint-Florentin (2004),

  • Le Sang des farines (2005),

  • Le Cadavre anglais (2007),

  • Le Noyé du Grand Canal (2009),

  • L’Honneur de Sartine (2010).

Décorations : chevalier de la Légion d’honneur et de l’ordre national du Mérite.

Julien Soulié et la bande dessinée

8 octobre 2025

Julien Soulié et la bande dessinée

Julien Soulié, membre de l’équipe d’experts du Projet Voltaire, ancien professeur de lettres classiques, verbicruciste et auteur engagé dans la vulgarisation linguistique, utilise la bande dessinée pour raconter avec humour et pédagogie l’histoire et les curiosités de la langue française, montrant comment ce médium ludique et visuel peut rendre accessible à tous les origines, les évolutions et les subtilités du vocabulaire français.

Parole à nos invités
Le français pour Xavier Mauduit

11 juin 2025

Le français pour Xavier Mauduit

Xavier Mauduit, historien agrégé, docteur en histoire, animateur de radio et de télévision et spécialiste engagé dans la transmission de la langue et de l’histoire françaises, exprime sa passion pour l’exploration quotidienne de la langue — allant du plaisir d’aller « dans les dictionnaires » à la vigilance face aux évolutions modernes comme les réseaux sociaux ou l’intelligence artificielle — tout en soulignant l’importance de l’échange humain et du respect du français dans tous les médias.

Parole à nos invités
L’esprit gaulois pour Jacques Lacroix

11 juin 2025

L’esprit gaulois pour Jacques Lacroix

Jacques Lacroix, professeur agrégé de lettres modernes, docteur ès lettres et spécialiste de la langue gauloise et de ses survivances dans le français, met en lumière l’importance de l’héritage gaulois en montrant que, loin d’être un « substrat pauvre », de nombreux mots d’origine gauloise — notamment liés à l’agriculture, à l’artisanat, aux armes et aux animaux — ont été conservés et ont donné naissance à une riche famille de dérivés dans le français moderne.

Parole à nos invités
Le français pour Bruno Dewaele

28 mars 2025

Le français pour Bruno Dewaele

Bruno Dewaele, agrégé de lettres modernes, écrivain, chroniqueur de langue et champion du monde d’orthographe, partage son expérience de plusieurs décennies à défendre et analyser la langue française à travers ses chroniques dans La Voix du Nord et Lire Magazine.

Parole à nos invités

Rejoignez-nous et défendons ensemble la langue française!